Słownictwo polityczne Drugiej Rzeczypospolitej Polskiej w latach 1926-1939

Marta Karamańska

Założeniem Autorki było pokazanie słownictwa i frazeologii kluczowej dla międzywojennego dyskursu politycznego oraz określenie stopnia stabilizacji znaczeń badanych jednostek i ich modyfikacji semantycznych. Ze względu na charakter tematu, praca wykracza poza ramy językoznawstwa w kierunku historii, politologii i prasoznawstwa; daje ogląd rzeczywistości politycznej lat 1926-1939 przez pryzmat słownictwa. [ISSN 0239-6025, Prace Monograficzne nr 465]

ISBN 978-83-7271-423-7
rok wydania 2007
format A5
oprawa miękka
stron 180
cena 16,80 zł
DO KSIĘGARNI

jeśli planujesz zakup tego produktu w przyszłości

DODAJ DO SCHOWKA
Klienci zainteresowani tą pozycją kupowali także
Językowo-kulturowy obraz arystokratycznej rodziny polskiej drugiej połowy XIX wieku (na podstawie korespondencji familijnej Heleny i Mieczysława Pawlikowskich)
Marceli Olma

Bohaterami pracy są uwiecznieni w listach do siebie Helena z hrabiów Dzieduszyckich Pawlikowska oraz Mieczysław Pawlikowski. Wieloletnie wierne małżeństwo trwało 44 lata, a przeżywane okresy rozłąki wypełniała korespondencja. Autor wykorzystał 537 listów Pawlikowskiego oraz o połowę...

cena 38,00 zł
Nie święci garnki lepią. Obraz rzemiosła utrwalony w polskiej frazeologii
Ewa Młynarczyk

Najważniejszym zadaniem, jakie postawiła sobie Autorka, było zrekonstruowanie językowego obrazu świata, wyłaniającego się ze zgromadzonego materiału frazeologicznego. Przestudiowanie odpowiedniej literatury historycznej i etnograficznej pozwoliło Autorce przyporządkować jednostki... więcej »

cena 30,00 zł
Polskie słownictwo handlowe XVI i XVII wieku (na materiale krakowskich ksiąg praw miejskich i lustracji królewszczyzn)
Ewa Młynarczyk

Obiektem zainteresowań Autorki jest, nieopracowana dotychczas, część leksyki ogólnej dotycząca handlu, a zwłaszcza historyczne słownictwo związane z lokalną wymianą towarową należące do leksyki potocznej, powszechnie używanej i rozumianej przez przeciętnego użytkownika polszczyzny....

cena 14,70 zł
Tradycyjne biblizmy a nowe polskie przekłady Pisma Świętego (ujęcie filologiczno-normatywne)
Stanisław Koziara

Celem Autora była ocena tradycyjnych wyznaczników polszczyzny biblijnej w języku współczesnych przekładów Pisma Świętego. Na podstawę źródłową złożyły się niemal wszystkie najważniejsze tłumaczenia całości, części lub pojedynczych ksiąg biblijnych, jakie powstały w okresie...

cena 36,75 zł
Cztery razy Don Juan. Polskie dwudziestowieczne przekłady dramatu Moliera
Renata Niziołek

Wnikliwe i wszechstronne porównanie przekładów Tadeusza Żeleńskiego Boya, Bohdana Korzeniewskiego, Jacka Trznadla i Jerzego Radziwiłowicza pozwoliły Autorce na pokazanie kreatywności tłumacza w procesie translacji - interpretacji oryginału, odczytania intencji dzieła, a często... więcej »

cena 18,00 zł
Duce – Fϋhrer – Caudillo. Idea wodza w świetle polskiej prasy politycznej dwudziestolecia międzywojennego
Edyta Chrobaczyńska-Plucińska

Rozprawa wpisuje się w nurt badań historycznych i politologicznych nad dziejami Polski XX stulecia. Jej autorka na podstawie artykułów publikowanych w gazetach i opiniotwórczych czasopismach przez czołowych publicystów a zarazem działaczy czterech dominujących w tym czasie ugrupowań... więcej »

cena 30,45 zł
więcej
opracowanie Prekursor